Écho-nounours (sur la sculpture urbaine ÉCHO de Michel Saulnier)
. Écho-nounours . Une empilade de nounours En vieux bois noir et dépoli. Ils ont embelli mon jour Et je leur ai tellement souri. . Et je les ai touché. […]
. Écho-nounours . Une empilade de nounours En vieux bois noir et dépoli. Ils ont embelli mon jour Et je leur ai tellement souri. . Et je les ai touché. […]
Mais il ne faut pas se faire d’illusion: Fabre ne se trompe jamais. Tous les biologistes s’accordent à reconnaître la justesse de ses observations, sauf ceux qui ne sont pas […]
Photo, photo, photo… Toutes ces mirifiques photos D’un si douloureux monde en crise Nous crient, nous susurrent, nous disent Le laid, le grand, le toc, le beau. Cette langoureuse jouissance […]
. Grand istorlet au plumage grisaille Avec ton bec et ton plumier canaille En survolant tes pêcheries de rêve Et ton Galet qui se meurt sur ta grève, Grand istorlet […]
. Voici, en respectueux hommage à un jubilatoire moment de culture underground, ma traduction-adaptation de la chanson Aquarius (paroles: James Rado), hymne d’ouverture de l’opéra-rock Hair (1967). . Oh! La […]
Énonçons d’emblée un truisme : on ne lit pas un poème comme on lit une nouvelle ou un roman. Un poème, on le lit lentement. Il ne nous entraîne pas […]
Je les ai vus ce soir à visage découvert Discutant entre eux, levant bien haut leurs verres Remplis de vin, de liqueur ou de bière Avec le souci constant d’assurer […]
Un poème d’Edgar Allan Poe, nouvelle traduction de Paul Laurendeau The Raven, publié il y a exactement 170 ans, en 1845, fit l’objet de deux traductions au 19ème siècle, une […]
. ANNEAU ET CUBE Je viens de me faire un nouvel ami: Anneau et cube. Il est massif et gentil. Le susdit anneau simule un fil électrique gigantesque, Rond comme […]
La poésie est un genre littéraire aussi ancien que la littérature elle-même. Elle prend son origine dans la tradition orale et, par le fait même, elle précède l’écrit. On comprend aisément […]